Um cara tira sua foto para o livro da turma... pra todo mundo ver que parecemos um par de idiotas.
Onda æe nas fotografisati, pa æe svako moæi da vidi da izgledamo kao idioti.
ELA PEGOU UM JORNAL E LÁ ESTAVA, PARA TODO MUNDO VER.
Da. Uzela je novine, zaboga! I tamo, da svatko vidi...
Eu quero pregar a pele dele na parede do bar para todo mundo ver.
Želim nataknuti prokletnikovu glavu ispred puba da je svi mogu vidjeti!
Não acontece com todo mundo ver coisa que não existe.
Svima se dešava da vide nešto èega nema.
Colocando numa droga de script para todo mundo ver?
Šta? Tako što si to napisao u jebenom scenariju da svi mogu videti?
Será como um segredo, mas para todo mundo ver, como foi em Belém.
Pod velom tajne, ali vidljivo svima u svetu, kao u Vitlejemu.
Gostaria de chegar em casa, ligar a televisão... e ver a sua avó com as tripas para fora ali para todo mundo ver?
Kako bi ti se svidelo da dodješ kuci, upališ TV, kad ono tvoja baba sa crevima rasipanim da svi vide?
Vou estacionar diante da lanchonete, pra todo mundo ver.
Parkirao bih ga ispred svog kioska, tako da ga svi vide.
Não é fácil todo mundo ver que está fracassando.
Nije lako kad svi znaju da si loš.
É poder dançar livre e com orgulho usando meu nome verdadeiro para todo mundo ver.
Sanjam... da sam sposoban plesati slobodan i ponosan... pod svojim imenom, da me vidi cijeli svijet.
Deveríamos colocá-la lá na frente para todo mundo ver.
Volela bih da je stavimo ispred, da svi mogu da je vide.
Porque faríamos uma pegadinha pra todo mundo ver só para seguir em frente e cometer o mesmo crime no nosso porão?
...samo da bismo poèinili isto ubistvo u sopstvenom podrumu? - Kakve to ima logike?
Quer dizer, sr. Star, que, depois de levá-lo pela orelha através do acampamento para todo mundo ver,
Znaci, gospodine Star Nakon sto je odveo Hearsta za uho kroz kamp da svi vidimo
Tipo um cachorrinho deitado de costas esperando que alguém coçe sua barriga, sua privacidade exposta pra todo mundo ver.
Kao kuèe na leðima dok èeka da ga poèešu po stomaku. Kao vojnik na bojištu kojeg svi mogu da vide.
Eu não sei, sinto como se minhas partes estivessem pra fora pra todo mundo ver.
Ne znam, oseæam kao da æe sad svi da mi gledaju genitalije. Možda je baš u tome poenta, Morgane.
Você me forçou para cima de um pedestal, Tyler, para todo mundo ver.
Postavio si me ispod reflektora, svi me posmatraju.
Ele não deixará todo mundo ver essa coisa tomar vida.
Neæe dopustiti da vidimo zmije žive.
é... no evento, do lado de fora da festa, pra todo mundo ver.
I to na ogradi Jamašira gde ih svi mogu videti.
Acho que vou pendurar para todo mundo ver.
Mislim da bi trebalo... da ih okacimo da svako može da ih vidi.
Para ficar com os seios balançando nas janelas pra todo mundo ver.
Isterala je sise kroz prozor onako da ih svi vide.
Jason se apodera de informações super secretas e as pinta para todo mundo ver.
Jason se dokopao povjerljive informacije i naslikao je na zid da èitav svijet može da je vidi.
Porque não enfeita com purpurina para todo mundo ver?
Zašto ne bi poboljšali vaš spovod sa šljokicama i lepkom?
Percebi algo estranho quando você começou a ser legal comigo de repente, mas não faço ideia por que você tuita e posta toda interação idiota que temos para todo mundo ver.
Šta se dešava? Znala sam da je bilo èudno kada si poèela da budeš sva fina prema meni. Ali nemam pojma zašto tvituješ i objavljuješ svaki naš glup razgovor da ceo svet vidi.
Para todo mundo ver TV junto e ser amigo!
Da svi mogu zajedno gledati televiziju i družiti se!
O que vamos fazer? Vamos deixar ele postar o vídeo na internet para todo mundo ver?
Хоћемо ли допусти да та мала наказа то пусти на интернет да цео свет може да види?
Eu agi como louco pra todo mundo ver.
Hoćeš li prestati? Ako bilo tko od nas je otpustio, to sam ja.
Vejo um homem com os braços arrancados, suas entranhas expostas para todo mundo ver.
Vidim èoveka. Sa podignutim rukama. "On je unutar naše spoljašnost za ceo svet".
Sim, mas não dou notas pra elas na internet pra todo mundo ver.
Da, ali ne ocenjujem ih onlajn da to svi vide! -Zar sve tvoje seks trake ne nose ocene zvezdicama?
Tirei uma foto para todo mundo ver.
O, Bože! Slikao sam se da bih pokazao svima.
E depois colocou numa parede para todo mundo ver.
A onda je to okaèio na zid da svi vide.
Deixa todo mundo ver as coisas importantes que escreve?
Uostalom, ne znam, dozvoljavaš svima da vide važne stvari koje pišeš?
Ela não deixou uma Bíblia para todo mundo ver.
Nije imala Bibliju na svom stolu na oèigled.
Olha, aquele infeliz tem que girar aquela placa pra todo mundo ver
Vidi. Onaj tužni èovek mora da vrti znak ko budala da svi vide.
Prisioneiros do lado de fora para todo mundo ver, com piolhos, e morrendo de fome, nem um pouco humano.
Zatvorenici napolju da ih svi vide, sa vaškama, izgladneli, nehumano.
Aliás, seu endereço é colocado on-line para todo mundo ver.
Zapravo, vaša adresa je stavljena na internet da je svi vide.
os tem classificados e publicados para todo mundo ver.
Razvrstali bi ih i objavljivali bi ih da svi mogu da ih vide.
2.0004799365997s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?